Translation of "che il fondo" in English

Translations:

that the fund

How to use "che il fondo" in sentences:

Chiedo che il fondo per la costruzione della cappella... sia destinato a formare un fondo aperto alle borse di studio... per l'educazione di bambini dotati ma svantaggiati.
What I'm asking is that the Chapel Building Fund be used as the nucleus for an expanding free scholarship fund, for the education of gifted but underprivileged boys.
Lui afferma che il Fondo Pensioni le serve per accrescere il suo potere.
He asserts your only motive in inaugurating the pension fund was accumulating power.
Nient'altro che il fondo della buca.
Nothing but the bottom of the cup.
Ho messo a studiare più ragazze io che il Fondo Universitario per Neri.
I have put more girls through school than the United Negro College Fund.
Senti, più si avvicina, più sono preoccupato che il fondo di questa faccenda crollerà.
The closer it gets, the more I'm worrying that the bottom is gonna fall out of this whole thing.
Senti, piu' si avvicina, piu' sono preoccupato che il fondo di questa faccenda crollera'.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is gonna fall out of this whole thing.
Senti, piu si avvicina, piu sono preoccupato che il fondo di questa faccenda crollerr.
Look, the closer it gets, the more I'm worried that the bottom is going to fall out of this whole thing.
Ho l'impressione che il fondo del mare sia più interessante.
yeah, i got the feeling the ocean floor's a little more interesting.
Brigitta, eravamo d'accordo che il fondo fiduciario sarebbe stata una rete di sicurezza nel caso le cose non dovessero funzionare.
Brigitte, we agreed that the trust fund would be a safety net in case things don't work out.
Ha fatto si' che il fondo pensione gli pagasse 15 milioni di dollari per questo.
He made the pension fund pay him $15 million for it.
Kissinger si raccomandò che il Fondo Monetario Mondiale e la World Bank concedesse prestiti a condizione che le nazioni iniziassero aggressivi programmi sul controllo della popolazione come la sterilizzazione.
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization.
Non vorremmo che il fondo fiduciario si esaurisse, vero?
Wouldn't want the trust fund to run out, now, would we?
Mi disse che il fondo avrebbe raddoppiato i soldi della nostra clinica in un anno.
He told me that the fund would double our clinic's money in a year.
Sembra che il fondo fiduciario che finanziava la borsa di studio sia rimasto a corto di fondi a causa del disastro economico.
Apparently, the trust that funds his scholarship... ran out of financing because of the economic mess.
E’ positivo che il Fondo sia attivo e che lo scorso anno cinque paesi ne abbiano beneficiato.
It is good that the Fund is in operation, and that last year, five countries benefited from it.
Il regolamento FSUE dispone che il Fondo possa essere utilizzato unicamente per “interventi di emergenza” (essential emergency operations), inclusa la realizzazione di “misure provvisorie di alloggio” (temporary accommodation).
The EUSF Regulation states that the Fund can only be used for essential emergency operations, including temporary accommodation.
Si', poi ho sentito che tutti mi dicevano che sarebbe stato divertentissimo, che il fondo era ghiacciato e quindi sarei riuscito a farla scodare un po'.
Yeah, then I thought... Then everyone was going, it's going to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end and throw it around a bit.
Rispetto all’attuale media del 15%, ora per la prima volta è obbligatorio destinare all’inclusione sociale il 20% delle dotazioni che il Fondo sociale europeo mette a disposizione degli Stati membri per la realizzazione dei loro programmi.
For the first time, 20% of the European Social Fund available to Member States for their programmes must be dedicated to social inclusion, up from the current average of 15%.
Il coperchio è inserito in modo che il fondo fosse nella parte inferiore, altrimenti la condensa lungo le pareti scorrerà fuori.
The lid is inserted so that the bottom was at the bottom, otherwise the condensate along the walls will flow out.
Era così che il fondo finanziava il lavoro del vostro studio?
Isn't that how the Fund billed your legal work?
Gli hai detto che il fondo pensione di mio padre è di 110 mila dollari, e ne ha altri 30 mila in buoni del tesoro?
Did you tell him my father's IRA comes to $110, 000, that he's got another $30, 000 in T-Bills?
Threepeat e io avevamo previsto che il fondo Wallace Cooper avrebbe battuto la SP di 325 punti e cosi' e' stato.
Threepeat and I projected the Wallace Cooper Fund would beat the SP by 325 basis points, and it did exactly.
E' piu' di un anno che il fondo non paga le sue spese...
Since the fund hasn't paid his expenses for over a year...
E' con immenso orgoglio che il Fondo Monetario Internazionale approva la riorganizzazione del debito.
It is with great pride that the IMF approves of this debt restructure.
Peter, ti chiamo per dirti che il Fondo Monetario Internazionale si e' gia' messo in moto.
Peter, I'm calling to tell you the IMF has already taken action.
E sapevo che il fondo e i familiari superstiti dei miei colleghi ne avrebbero avuto bisogno.
And I knew the firm, the surviving families, would need it.
Assicurarsi che il fondo della trincea non era sciolto.
Make sure that the bottom of the trench was not loose.
Pare che il fondo speculativo della signora Baines che si e' incanalato...
Apparently, Ms. Baines' hedge fund, which has been funneling...
Stimo che il fondo sia a una profondita' di 30 metri.
I estimate the floor to be at a depth of 30 meters.
Lo so, e mi dispiace, non avevo idea che il fondo avesse qualcosa che non andava quando ti ho convinto ad investire.
I know, and I'm sorry, I had no idea that there was anything wrong with the fund when I convinced you to invest.
Mia madre scopri' che il Fondo 23 stava compiendo compravendite illegali.
My mom discovered Fund 23 was making illegal trades.
Ma sembra che il fondo doni diversi milioni di dollari ad una casa non profit per i disabili ogni anno.
But it looks like... the trust donates several million dollars to a nonprofit home for the disabled every year.
Con il vostro appoggio, faremo sì che il Fondo fornisca un totale di almeno 500 miliardi di euro - 500 000 milioni - di investimenti entro il 2020.
With your support, we will make sure that our European Investment Fund will provide a total of at least €500 billion – half a trillion – of investments by 2020.
L'articolo 176 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea (TFUE) prevede che il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR) sia destinato a contribuire alla correzione dei principali squilibri regionali esistenti nell'Unione.
Article 160 of the Treaty provides that the European Regional Development Fund (ERDF) is intended to help to redress the main regional imbalances in the Community.
In questo caso, considera che la parte superiore del sipario deve avere esattamente la stessa larghezza della foglia e che il fondo dovrebbe apparire come un passaggio completo.
In this case, consider that the top of the curtain must be exactly the same width as the leaf, and the bottom should look like a complete step.
Sono lieto che il Parlamento europeo e il Consiglio abbiano convenuto di proseguire le attività del FEG nel periodo 2014-2020, in modo che il fondo possa continuare ad aiutare i lavoratori in esubero a causa della crisi economica.
I am glad that the Council and the European Parliament have agreed for the EGF to continue in the 2014-20 period and that it will again be able to help workers made redundant as a result of the economic crisis.
L’accordo prevedeva anche che il Fondo di risoluzione unico cominciasse a essere alimentato a partire dai fondi nazionali di risoluzione della zona euro.
The agreement also meant that the Single Resolution Fund will start being filled up from national resolution funds in the euro area.
Ma non puoi dimenticare la regola, che il fondo dovrebbe essere più scuro, altrimenti il soffitto sembrerà pesante.
But you can not forget the rule, that the bottom should be darker, otherwise the ceiling will look heavy.
Prendi un vassoio non troppo profondo, versa piccole pietre in esso, in modo che il fondo sia completamente coperto.
Take not too deep tray, pour small stones into it, so that the bottom is completely covered.
Perché la Commissione propone che il Fondo monetario europeo serva da backstop all'Unione bancaria?
Why is the Commission proposing that the European Monetary Fund serves as a backstop to the Banking Union?
Accertarsi che il fondo del cestello non sia del tutto coperto in modo che l'aria calda possa circolare intorno agli ingredienti.
Make sure the bottom of the basket is not completely covered so that hot air can still circulate around the ingredients.
Conto ora sulla leadership politica dei colegislatori - Parlamento europeo e Consiglio - affinché la proposta sia adottata in tempi brevi, così che il Fondo possa essere operativo entro giugno aprendo il flusso dei nuovi investimenti.
I now count on the political leadership of the co-legislators, the European Parliament and the Council, to get the proposal adopted swiftly, so that the Fund is operational by June and new investments start flowing.
Se la resistenza è confermata, c'è un'alta probabilità che il fondo dello span venga raggiunto di nuovo.
If resistance is confirmed, there is a good chance that the range bottom will be changed.
Ciò significa che il Fondo è più sensibile ad eventi politici o normativi, di mercato ed economici di portata locale.
This means the Fund is more sensitive to any localised economic, market, political or regulatory events.
Assicurati che il fondo dell'Apple Watch e il caricabatterie magnetico siano puliti.
Make sure that the back of your Apple Watch and the magnetic charger are clean.
Quindi piegare la parte anteriore sulla schiena, mantenendo il movimento intestinale all'interno in modo che il fondo del bambino poggia sull'esterno della parte anteriore del pannolino.
Then fold the front part over the back, keeping the bowel movement inside so that the baby's bottom rests on the outside of the front of the diaper.
Fare attenzione che il fondo del vaso sia adatto all'umidità.
Take care that the bottom of the pot is good for moisture.
Promettiamo che il fondo del piatto non sia bruciato, non si rovesci sul piatto e sia facile...
We promise bottom of the pot is not burnt, not spill over the pot and easy to clean.
il capo ribelle pretese che il fondo gli venisse ceduto, mi padre insistette di non esserne in possesso, e fu ucciso per aver rifiutato di cedere il fondo.
When the war broke out, the rebel leader demanded the fund be given to him, my father insisted it was not in his possession, and he was killed because of his refusal to release the fund.
3.796247959137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?